約 791,607 件
https://w.atwiki.jp/lightning_launcher/pages/26.html
公式ヘルプの日本語訳です。カッコ内は英語表記。 Dynamic Text 表示形式の編集(Expert format) 透明なステータスバー(Transparent status bar) 編集モードでピン留めされたアイテムを独立(Honour pinned items in edit mode) Expert mode (Expert mode) フローティングデスクトップ簡単に言うと 方法 FAQs Dynamic Text 表示形式の編集(Expert format) 規定値 0 この項目ではDynamic Textの表示形式(フォーマット)をカスタムできます。 DynamicTextはここで入力したフォーマットに従って表示されるので、適切なフォーマットで入力してください。 また、フォーマットは Androidのリファレンス で規定されている形式に準拠する必要があります。 例 入力形式 端末から取得される値 表示形式 0 1 1 00 1 01 0 15 15 不在着信 0 15 不在着信 15 バッテリ残量 0 % 60 バッテリ残量 60% 透明なステータスバー(Transparent status bar) 規定値 オフ このオプションがオンのとき、対応した端末であればステータスバーが透明になります。 現在、以下の端末が対応していることを確認しています。 Samsung Galaxy S4 Samsung Galaxy Note 3 ご使用中の端末が対応済であるにも関わらず、正常に動作しない場合は作者までメールで報告してくだされば動作するように修正いたします。 また、動作しているのに端末がこのリストに掲載されていない場合もメールで報告いただければ幸いです。 編集モードでピン留めされたアイテムを独立(Honour pinned items in edit mode) 規定値 オン このオプションがオンのとき、ピン留めされたアイテムは編集モード中も固定されたままになるため、編集モードに入る前および終了後も位置は変化しません。(従来のスタイルです) このオプションがオフのとき、一時的にピン留め状態が解除されます。アイテムをスクリーン外にピン留め可能になり、水平あるいは垂直方向のみにスクロールできるアイテムの作成が可能になります。 この機能によって複雑なレイアウトの作成が容易になります。 また、このオプションを切り替える際にはピン留めされたアイテムの表示が乱れる可能性があることに注意してください。ピン留めされた位置から解除された位置にジャンプする(あるいはその逆の動作をする)のは正常な挙動です。 Expert mode (Expert mode) デフォルト オフ この設定がオフの場合、一部の設定項目が隠され、いくつかのLLの機能がメニューに表示されません。 LLの全機能を解放し、全ての設定項目を利用したい場合はこの設定項目をチェック(オンに)してください。 このオプションは次回設定画面に入ったときに有効になります。 Expert modeによって扱われる設定と機能 一般 / メモリに常駐 一般 / メモリ使用量を最小限にする 一般 / [レイアウトエディター] / 自動編集 一般 / [レイアウトエディター] / ピン留めされたアイテムを独立 一般 / [レイアウトエディター] / スクロールストッパーを常に表示 デスクトップの設定 / アイテム / [テキスト] / 通常時の色 デスクトップの設定 / アイテム / [テキスト] / 選択時の色 デスクトップの設定 / アイテム / [テキスト] / カーソルを当てた時の色 デスクトップの設定 / アイテム / [アイコン] / アイコンを滑らかにする デスクトップの設定 / アイテム / [アイコン] / [レイヤー] / 背景画像 デスクトップの設定 / アイテム / [アイコン] / [レイヤー] / オーバーレイ デスクトップの設定 / アイテム / [アイコン] / [レイヤー] / マスク デスクトップの設定 / アイテム / [アイコン] / [レイヤー] / 内側のサイズ デスクトップの設定 / アイテム / [アイコン] / [反射効果] / サイズ デスクトップの設定 / アイテム / [アイコン] / [反射効果] / スケール デスクトップの設定 / アイテム / [ボックス] / 通常時の色 デスクトップの設定 / アイテム / [ボックス] / 選択時の色 デスクトップの設定 / アイテム / [ボックス] / カーソルを当てた時の色 デスクトップの設定 / アイテム / [その他] / アイテム選択時のエフェクト デスクトップの設定 / アイテム / [その他] / 選択可能にする デスクトップの設定 / アイテム / [その他] / 移動時に滑らかにする デスクトップの設定 / レイアウト / [配置] / フリーモード デスクトップの設定 / レイアウト / [配置] / デュアルポジションモード デスクトップの設定 / レイアウト / [配置] / スナップ デスクトップの設定 / ズームとスクロール / デスクトップの余分をなくす デスクトップの設定 / ズームとスクロール / 無限スクロール デスクトップの設定 / ズームとスクロール / 斜めスクロールをしない デスクトップの設定 / 動作設定 デスクトップの設定 / フォルダ / アニメーションの不具合を改善 デスクトップの設定 / その他 / アイテムを入れ替える デスクトップの設定 / その他 / アイテムを詰めて再配列 「デスクトップの設定」を以下と置き換えても同様となります。 フォルダの設定 パネルの中身をカスタマイズ また、「デスクトップの設定 / アイテム」を以下と置き換えても同様となります。 アイテムメニュー / カスタマイズ / 詳細 フローティングデスクトップ 簡単に言うと フローティングデスクトップは、いつでも、どこでも表示可能なデスクトップのことです。フローティングデスクトップが必要な時には、スクリーン端からスワイプすることでどのアプリ上でも表示され、アプリの起動やウェジェットを表示させることができます。 機能的にはオーバーレイ(ランチャー)やサブランチャーとして知られているものです。 方法 まず始めに新しいデスクトップを作成(Lightning/マルチデスクトップ設定 で+ボタンをタップ)し、必要に応じてアプリ,フォルダ,ウィジェットなどお好みのものを配置します。フローティングデスクトップは普通のデスクトップとして動作します。 次にLightning/一般/Floating desktop に移動し、"Select or disable the floating desktop"オプションをタップして先程作成したデスクトップを選択して終了します。 "Display handles"オプションをオンにすることでスワイプするハンドル(領域)を見えるようにします。これはハンドルの位置と幅を可視化するのに役立ちます。緑色のハンドルはフローティングデスクトップを開くために使用され、赤色のハンドルはフローティングデスクトップを隠すために使用されます。これらの位置と幅をお好みで調節し終えたら、オプションをオフにしてハンドルを非表示にすることもできます。 フローティングデスクトップの準備が整いました。他のアプリを操作している時にスクリーン端からスワイプすることで、真新しいフローティングデスクトップが現れます! FAQs フローティングデスクトップが表示された際にステータスバーを表示/非表示することはできますか? いいえ。ステータスバーはフローティングデスクトップの後ろにあるアプリに属しています。アプリがステータスバーがあるように設定していて、アプリが表示されているならば、フローティングデスクトップはこのアプリの動作を妨げることも中断することもできません。 フローティングデスクトップを使用しないようにするにはどうしたら? Lightning/一般/Floating desktop/Select or disable the floating desktop オプションをタップし、何も選択しないで戻るキーを押してください。
https://w.atwiki.jp/moku3/pages/15.html
1崎村 最初~p.503.4жизни. (遅れてすみません><) ロシア社会の意識におけるピョートル大帝の改革 フランスの歴史家が近代フランスの歴史的な始まりについての問題を解き始めるとき、自身の研究の出発点の選択に迷うことなく、ちょうどここであると断定する確信を持ってフランス革命に着手する。古いフランスの墓(終わり)と新たなるフランスの揺りかご(始まり)という、西ヨーロッパの歴史の2つの連続する時代間のこの深い境界に(断定している)。 彼にとってそれは、重大な歴史過程の中心点であり、その点というのは、そこから出来事の絶え間ない流れに対して将来の見解や回顧的な意見を投げかかる最も容易な点であり、またつまり全体的な国家の歴史的経過の理解に達するために最も簡単な点である。 同じような目的に取り組むとき、どの位置をロシアの歴史家は選ぶだろう。つまりどのように近代ロシアの始まりを分析しているのだろうか。 この質問への根拠ある回答は独自の概説のテーマになりうる。しかし、今や私たちロシアの歴史家は将来ではなく過去に興味を持っている。私たちによってもたらされる問題はロシア文献に対して目新しいものではない。それは既に極めて教訓的な話を持っている。 長い間、我々によって置かれていた歴史過程のこの中心点の評価はピョートル大帝の改革であると完全に認識されていた。 それに(私たちは)大規模な歴史的大変動をみた。その変動というのは、その時古い『モスクワの』歴史の決定的な総数を導き、また私たちの歴史的な活動のあらゆる今後の成り行きを非常に力強く決定した。 そういうわけで、ピョートルの改革の本質の検討やその意義の評価は、長い間、目下の歴史的文献の最も魅力的なテーマであり、またそういうわけで、まさにこのテーマの仕上げに、ロシアの歴史的活動の全体的な流れに関して最も教訓的なまとまった結論が定められた。 2楠 p.503.5 Вопрос о реформе~p.504.4 ~пробел его работы. ピョートルの改革に関する疑問点は急速に研究者たちのペンのもとで拡大し、複雑化した。それと同時に、この文献の増大とともにますます社会の意識から歴史上の登場人物としてのピョートル自身も、歴史上の事実としての彼の改革もかすんで色あせてしまった。ロシア最初の皇帝の名は上手く象徴的な意味を得たのである。ただ、何がこのすべてを含む名前のもとに添えられなかったのだろうか?全ヨーロッパ的な、全人類的でさえある文化、国家の意思の勝利、国民生活における学問と知識の強大な意味、啓蒙専制主義、革命的な歴史的伝統の破壊、民族的精神への背信、民族性の喪失、国家と大地の断絶―このすべてとほかにも多くが―反キリストの登場までも含めて―短い力強い公式によって含まれている。ピョートルである。これ程にも多様な要素が、次第にピョートルの疑問点の本質に組み込まれていったのである。各世代、各社会的グループがますます新しい素材を彼のその後の彼の研究に植え付けながら独自の覚書を彼の議論の中に書き込んだ。事実、昔の学説のうち多くが、実に長いこと一番議論が盛んな時に隠れていた、歴史的出典の科学的な分析の世界のもとでは、回復が難しいほどに崩れてしまい、私たちの前にはよりはっきりと本当のピョートルの歴史的な人物像が現れ、よりはっきりと彼らにとって完全な変革の意味が明らかになる。しかしこれらの最新の発見は以前の文献のその多くの結論において「学問的意味」を壊したが、少しも「歴史的な重要性」は壊さなかった。ピョートルの疑問点の歴史は私たちにとってピョートルの統治の歴史よりも重要で有益でないことはないのである。並外れた柔軟性に関する疑問点の文献は、その多様な姿勢に実に様々な社会生活の転換や、様々な社会的な思想の風潮を反映している。私たちは読者の関心にこの問題の諸相の展望を提案するつもりである。我々の文献の中には、このテーマにささげられた業績があり、私たちはG・シュムルロの論文「ロシアの文献の中のピョートル大帝」を理解している。様々な時に述べられた改革とその意味に対する見解に比べて、著者はあまりも貧弱に学問と社会生活の現象を解説している。それらの現象が理由でこのような見解が成長したのだ。いくらかの材料とG・シュムルロの収集物を使って私たちは上述の彼の業績を補おうとするものである。 3井上 p.504.5 Петровский вопрос завещан~ p.505.5 ~страну на путь совершенствования. ギリギリですみません・・・ 18世紀はピョートルの問題を我々に残した。ピョートルの治世にすでにその問題はわきに追いやられていたが、18世紀になるやいなや、その問題は当時の社会を前例のない対峙する2つの政治的陣営に分けた。興味深いことに、問題が表に現れたことが、重要な位置を占めたのだ。改革の「理解」という点で満場一致に基づきながらも、対峙者たちは長い間、激しく改革の評価の意見に食い違いが生じていた。ピョートルが最終的に国家の船の舵を取り、社会に自分の政治的な「航路」の存在に気付かせるやいなや、ピョートルに対して賛辞も悪態も広がった。 《Единыя вашими неусыпными трудами и руковождением мы, ~ в общество политичных народов присовокуплены 》― ニシュタット条約の締結を好機として、ロシア元老院を代表し、ピョートルに皇帝の称号を贈呈しながら、最高文官のゴロフキンはこのように雄弁に述べた。《 Сей монарх отечество наше ~ от сего источника черпать будут 》― 改革の時代の経験から受けた印象が消えないうちに、ピョートルの治世の弟子のうちのひとりニェプリューエフは、このように公に報告することを予定されていないひそかな自叙伝に書いた。式辞とニェプリューエフの感情の吐露は、ピョートルの改革の理解と評価において、驚くべきことに互いに一致している。恐らく我々は改革論者の全社会的一派の意見と一致しているだろう。ピョートル像は、この見解では、実際に英雄の外形を帯びている。その像とは、ある個人的な努力をもって初めて巨大な国を改善の道へ前進させた英雄である。 ロシア語表記の箇所がどうしてもわかりませんでしたorz誰か訳せた人は修正お願いします・・・ 4京道 p.505.5 Однако прислушаемся к другим~ しかし現代人の別の声に耳を傾けると、(私達は)すぐに称賛のコーラスの中にはっきりとした不協和音をきくことになる。「国王はキリスト教の信仰をだめにするし髭を剃ること、ドイツの服を着ること、タバコを吸うことを命令するし。」「彼の王権における神が与えたのは、日の光が全く見えない、ルーブルもコぺイカも、導きも我々の同志である農民の休息もないというものだった。」「皇帝であろうと農民であろうと一家ともども貧窮し、我らの夫は徴兵されるし、子供は孤児になり、生涯泣き続けることになる。」「改革に反対する者の憤慨した不平の反響はプレオブラジェンスキーの指示書に忘れられることに記されている。」社会は古い習慣を侮辱することに不満を言って、下層階級の大衆は目下の国家の要求における社会の犠牲で泣くことに更に批判を加えた。しかしながらこれらの批判、暴露の中に、ピョートルを熱心に称賛する支持者と共通の声がある。:ここで敵対は皆ピョートルの人格と一致している。その人格とは、悪意ある意思で苦難を全て生き抜く唯一の根拠かどうかを見分ける。 ロシアは自国成長の激動の過渡期にあり、この時世の権力がピョートルの個人の意思だった。これこそが以後のピョートルの時代の全ての人の結論の起点である。 この点は改革がすごく成功することの展望となった。その点は長く、自らの最初の信奉者よりも長く存在した。時代の流れを一般に受け入れられた伝統にかえた。私達が今知っているように、その点は長く真の歴史的な活動だった。ピョートルの改革の計画が決して歴史的即席演説の正確を変えず、その計画は、モスクワ社会の上の層の自覚のうちに、自らの重要な特色をすっかり変えられてしまったし、ピョートルの統治が始まった頃くらい前から不可避の生活重要、緊急の国家の要求を暗示していた。少なからずとも既にピョートルの政府の頃には改革のはじめの目標としていた実質的な実現に踏み込んでいた。 p.505.下から2行目(~намеченных преобразовательных начал). 5相良 p.505.下から2行目~ Петровская реформа представила собой~ ピョートルの改革は、この改革の過程を輝かしく完了させた。このようにして、我々の歴史に先行する期間に直接加わりながら、決して突然の革命的で脆弱なモスクワの古い出来事となることはなく。 すべてこれらの結論は、ロシアの歴史的科学の堅固な獲得物によって現時まとめられたものである。だからこそ、反対の見方の出生と発展の道を追跡していくのは興味深いのである。かくも長い間、熱い支持者のように、ピョートルと和解させ難い敵と、むしろ、彼に象徴されるその原則と同様に、自らの魅了の下で持っていた見方を。 一連の様々な動機は、この突然の歴史的激変のようなピョートルの改革への伝統的な見方の持続力を1.5世紀の間交代で支え続けた。すでに改革の同時代人自身にはこの関係において、異なる要素の強いキリストの勢力があった。 まず、ここには改革者個人の直接的な魅力が作用する。今我々にとって、彼の性格と業績を冷静に評価することは難しくはない。我々の前にあるのは、時が経って黄色くなった、息はしているが我々個人の運命に何の力ももたない歴史的資料だけだ。ピョートルの同時代人たちは別の状態の下にあった。彼らはすぐにでも事件が起こりうるような、神経の渦を持ちながら暮らしていた。彼らはすぐに政府の行動の鑑定人にも、利害関係者にもなり、そのため新たに創られた秩序のバラともとげともみなされた。分析された考えよりもはるかに感情で決断を示すほうが容易である。たくさんのツァーリの勅令は、絶えずより重要な国家の問題の肋骨となった。それぞれが、長い習慣となった利益の列に引っ掛かった。 この流れる改革の熱の間で、激動につぐ激動、勅令につぐ勅令で、人民は改革の施策の重要な本質を理解することはなく、そこで戻ることもなく新しい出現を与える歴史的なルーツを探ることもなかった。 6長谷川 p.506.下から8行目~ Они едва успевали освоиться с одной~ 彼らはからくもある外部からのこれらの出現の外形に慣れることができた。機械的な伝播の急速さと外形の新しさがじかに目を射ったのである。だから改革という歴史上重要な知識の理解は分かりやすくなされなかったのかもしれない。しかし一方で、人民の前には驚くほどの精力的な働きや思い切りのある不屈の意志や彼の支配下では内省的で巨大な権力をもつ有能な改革者がたっており、これらすべて皆の注目をピョートルという重要な人物へと非常に強くひきつけたのである。予期せぬ革命に対するような、改革に対する似たような考え方を根付かせようとするもうひとつの条件もあった。当時の人民の政治の見方や共感の本質を理解するために、彼らの実際の関心を発展させて考慮に入れることが必要である。ピョートルの強固な独裁は、国内のグループの相互の摩擦の発展の力にはならなかった。が、それにもかかわらずこれらグループは存在し、来る戦いの要素は瞬く間に形成された。当面の歴史上の段階の条件は抑えつけられたが社会的グループの独立の要求を消しはせず、彼ら相互の刺激を機械的に圧迫したことがたださらに一層この刺激を激化させたのかもしれない。きわめて単純な昇進ーこれはすべて絶望的な未知の闇から王座の階段へのある思いがけない急速な飛躍につきた。以上であるーガラクタから拾われた人々がイワン雷帝が言ったように言った。国家のより大きくなった高官の中での彼らの驚異的な変化は共通の資料をもつ:このようにピョートルはしたいと思ったのだ。由緒ある家系の子孫は戸惑いと胸のうちの嫌悪をもってそれらの突然の高まりにぶつからなければならなかった。 7田中 p.507.25行目~ Демократическая струя, ворвавшаяся~ 最後(~крепко сплоченные лагеря.) 民主主義の特徴は改革と共に上流社会層へ押し入りながら、父祖伝来の名誉ある年功比に対する長年の歴史的習慣が発展した名門大貴族の遺言全て覆した。このように名門の上流階級と改革の時期の労作であるピョートルの親密な研究員のグループの挫折はお互いに面と向かっていた。彼らの前には複雑で激烈な政治的特権闘争が迫っている。 そこで社会層の中ではピョートルの治世にピョートルの問題が発生し、つのった。古代の崇拝者と改革の支持者たちはピョートルに際してではなく、17世紀半ば頃から顕著になり始めて、すでにロシアの社会意識の内乱で生まれていた。しかし現在、旧反対者たちは自分たちの闘争の年代をあたかも忘れたかのようにいる。ピョートルの弟子たちは自ら自己が高まることの意外性を彼らが突きつけられたその問題の準備の経過と共に同一視した。彼らにとって、彼ら個人の出世にとって、ピョートルは実に「非実在から実在へ」を引用した唯一の創造者であった。突然の大変革や予想外の新しい時代のきざしに目を向けるように、全ての改革に眼を向けながらも、自らを自分自身ですっかり心から新しい思想の先駆者だと考えることは彼らにとって当然であった。旧貴族たちは、それほどに誠実に誤解して、ピョートルが海外旅行から戻ってきて、彼らの柔らかい闘争をハサミで襲った日の自らの政治的滅亡を始めの時期とみなした。数十年間彼らは落ち着いて団体によって行われた不屈な旧体制のペレストロイカを見ていたのみならず、彼らは自らそのペレストロイカに参加して、さらにまるでピョートルの即位よりも以前に自分の手で貴族間の門地の上下を過去のものとした。現在彼らは突然理解して、旧体制の挫折は自分たちの墓にあるだろうと感じて奮い立っていた。彼らはこのような結果に期待せず、自分たちの経験と計画の直接の続きをピョートルの革新的活動とみなすことを拒んだ。ピョートルの治世のピョートル問題の社会的裏付けを指摘しながら、もしかすると、強く結束した2つの陣営の改革の観念的な支持者と敵対者から創りながら、同時代人自身によってより不明確に自白し、この問題の経過の中でますますそのことがこの不可欠な力を起こさせた。
https://w.atwiki.jp/litmas/pages/33.html
てすと
https://w.atwiki.jp/gtactw_ds/pages/37.html
-Wu´Kenny´Leeのミッションの日本語訳 -Chan Jaoming -Wade Heston -Hsin Jaoming -Zhou Ming -Lester -Rudy D´Avanzo 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/loncardlistjp/pages/11.html
LoNカードリスト日本語訳トップページ
https://w.atwiki.jp/medalofhonor/pages/446.html
メダル オブ オナー - Medal of Honor (2010) 英語版MOH2010字幕日本語訳計画 海外版の日本語字幕化について 英語字幕を日本語にする方法については「海外版の字幕を日本語にする方法」をご覧下さい。 独自の字幕用フォントを制作できれば日本語版付属のフォントに頼らない独立した日本語字幕MODが制作できるかもしれません。 参考サイト ステキな私的:http //www.threeup23.net/modules/xpress/?tag=aeueui paged=5 MOHエアボーンの日本語字幕MOD用の日本語フォントを制作した方のUnreal Tournament 3(MOHエアボーンやMOH2010と同じUnreal Engine 3を使用するゲーム)の日本語字幕MOD制作の記録 管理人よりお知らせ:2010年11月20日 日本語翻訳作業の効率化のため、PC英語版MOH2010の英語字幕のデータファイルが必要となっています。 該当のファイルが入っているのは下記のフォルダパスと思われます。 フォルダパスの構成はMOHエアボーンと変わりないようですが、一部が異なる可能性があります。 また拡張子やファイル名はMOHエアボーンを基準としているため実際のものとは異なる可能性があります。 もしよろしければ下記の該当ファイルをアップして頂けると幸いです。 必要なファイル MOHAGame\Localization\PC\INT\CSAs.int MOHAGame\Localization\PC\INT\MOHAGame.int MOHAGame\Localization\PC\INT\MOHAGameNonNative.int MOHAGame\Localization\PC\INT\Objectives.int MOHAGame\Localization\PC\INT\Subtitles.int MOHAGame\Localization\PC\INT\UIStrings.int 要綱 北米で2010年10月12日、日本で2010年10月21日に発売された「メダル オブ オナー(原題:Medal of Honor、通称MOH2010)」の英語版シングルプレイの字幕を皆様で「原文に忠実な日本語」に翻訳するプロジェクトです。 編集はどなたでも気軽にできます。正確な翻訳に自信がない方でも大丈夫です。翻訳が間違っていたとしても後続の方がより素晴らしい翻訳文にしてくれるでしょう。 性質上プロジェクト関連のページはネタバレを含むため未プレイの方はご注意下さい。 翻訳方針 翻訳は映画風の意訳や省略などをせず、原文に忠実でお願いします。 不特定多数で編集するため、表記や口調の統一は現時点では気にしなくて大丈夫です(全体がまとまり次第整理予定)。 誤訳の修正などで既存の日本語訳を大幅に変更する場合は混乱を避けるため、各ページの下部にあるコメント欄でその旨を説明しましょう。 慣用句やスラングなどはついても同じくコメント欄に注釈を記入しましょう。 EAJより発売された日本語版MOH2010で使われている日本語字幕のコピー及び転載(盗用)はおやめ下さい(結果的に同じ訳文になった場合は問題ありません)。 (未決定事項) 軍事用語、専門用語、略語、人名(コードネーム)などの翻訳方針。 編集方法 原文を入力する場合 1. 下記の「編集作業用ページ」のリンク一覧から編集するページを選択します。 2. ページは「ブリーフィング」「序盤」「中盤」「終盤」「任務」(Rescue the Rescuersのみ「アウトロ」もあり)に分かれています。 3. 入力するページのページ内リンクをクリックし、右側にある「~を編集」をクリックして編集用ページを開きます(上部メニューにある「編集」からは直接編集できません)。 4. 原文を入力します。序盤、中盤、終盤の分類は便宜上のものです。あまり偏らないように適度に振り分けて下さい。 5. 誰の台詞か分かる場合は原文の前に人物の名前を記載して頂けるとより整理しやすくなります。(似たような声が多いので聞き取りでの判別は難しいかもしれません) 6. 入力が完了しましたら「ページ保存」をクリックします。 翻訳文を入力する場合 1. 下記の「編集作業用ページ」のリンク一覧から編集するページを選択します。 2. ページは「ブリーフィング」「序盤」「中盤」「終盤」「任務」(Rescue the Rescuersのみ「アウトロ」もあり)に分かれています。 3. 入力するページのページ内リンクをクリックし、右側にある「~を編集」をクリックして編集用ページを開きます(上部メニューにある「編集」からは直接編集できません)。 4. 翻訳する原文の次の行の先頭に半角スペースを入れ、翻訳文を入力します。 5. 入力が完了しましたら「ページ保存」をクリックします。 編集作業用ページ ステージ名をクリックすると編集作業用ページに移動します。 ステージ名 進行状況 First In 任務以外原文入力完了、翻訳作業中 Breaking Bagram 任務以外原文入力完了、翻訳作業中 Running with Wolves... 任務以外原文入力完了、翻訳作業中 Dorothy s a Bitch ブリーフィングのみ原文掲載、未翻訳 Belly of the Beast ブリーフィングのみ原文掲載、未翻訳 Gunfighters 任務以外原文入力完了、翻訳作業中 Friends From Afar ブリーフィングのみ原文掲載、未翻訳 Compromised ブリーフィングのみ原文掲載、未翻訳 Neptune s Net ブリーフィングのみ原文掲載、未翻訳 Rescue the Rescuers ブリーフィングとアウトロのみ原文掲載、未翻訳 公式ムービー 原文入力途中、翻訳作業途中 海外版の字幕を日本語にする方法 「【PC】Medal of Honor Part6」の 693氏の書き込みより 603 :UnnamedPlayer:2010/11/19(金) 01 22 37 ID n5rbuysu とりあえず英語音声日本語字幕化ができたんだが 色々制限があって困ってる。誰か手助けしてくれることを祈って書くけど 字幕の日本語化について 1,日本語版をインストール 2,Engin\Localization\JPN\GFxUI.jpn の中身をコピー(どっかにメモっとく) 3,MOHAGame\CookedPC\fonts_ja をコピー 4,英語版インストール 5,Engin\Localization\INT\GFxUI.int にGFxUI.jpn の中身をコピー 6,MOHAGame\CookedPC に fonts_ja を貼り付け 7,あとはMOHAGame\Localization\PC\INT\Subtitlesをいじるだけ 注意-「俺」や「ょ」や「夫」など表示できない文字がある 604 :UnnamedPlayer:2010/11/19(金) 01 38 47 ID n5rbuysu こんな感じ http //www.nicovideo.jp/watch/sm12789069
https://w.atwiki.jp/i2p2/pages/15.html
INTRODUCTION TO HOW I2P WORKS(英語)の非公式日本語訳です。翻訳を手伝ってくれる方大歓迎。 注意 このドキュメントはいくつかの変更点が加えられたり新しいトンネリング方法が加わったり暗号アルゴリズムが増えたりアドレスが若干変わったりしても滅多に更新はされません。 I2Pは安全で匿名なコミュニケーションを構築展開し維持することを助けます。People using I2P are in control of the tradeoffs between anonymity, reliability, bandwidth usage, and latency. There is no central point in the network on which pressure can be exerted to compromise the integrity, security, or anonymity of the system. The network supports dynamic reconfiguration in response to various attacks, and has been designed to make use of additional resources as they become available. もちろん, all aspects of the network are open and freely available. Unlike many other anonymizing networks, I2P doesn t try to provide anonymity by hiding the originator of some communication and not the recipient, or the other way around. I2P is designed to allow peers using I2P to communicate with each other anonymously — both sender and recipient are unidentifiable to each other as well as to third parties. For example, today there are both in-I2P web sites (allowing anonymous publishing / hosting) as well as HTTP proxies to the normal web (allowing anonymous web browsing). Having the ability to run servers within I2P is essential, as it is quite likely that any outbound proxies to the normal internet will be monitored, disabled, or even taken over to attempt more malicious attacks. The network itself is message oriented - it is essentially a secure and anonymous IP layer, where messages are addressed to cryptographic keys (Destinations) and can be significantly larger than IP packets. Some example uses of the network include "eepsites" (webservers hosting normal web applications within I2P), a BitTorrent port ("I2PSnark"), or a distributed data store. With the help of mihi s I2PTunnel application, we are able to stream traditional TCP/IP applications over I2P, such as SSH, irc, a squid proxy, and even streaming audio. Most people will not use I2P directly, or even need to know they re using it. Instead their view will be of one of the I2P enabled applications, or perhaps as a little controller app to turn on and off various proxies to enable the anonymizing functionality. An essential part of designing, developing, and testing an anonymizing network is to define the threat model, since there is no such thing as "true" anonymity, just increasingly expensive costs to identify someone. Briefly, I2P s intent is to allow people to communicate in arbitrarily hostile environments by providing militant grade anonymity, mixed in with sufficient cover traffic provided by the activity of people who require less anonymity. This includes letting Joe Sixpack chat with his buddies without anyone listening in, Jane Filetrader to share files knowing that large corporations cannot identify her, as well as Will Whistleblower to publish sensitive documents - all on the same network, where each one s messages are essentially indistinguishable from the others. 何故? どのようにして? いつ? 誰? どこ?
https://w.atwiki.jp/ryougennohi/pages/18.html
MonkyMajik change 日本語訳 yahoo知恵袋より転載です。 URL http //detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1243830752 日本語訳: You had your wishes but you threw them away It made you happy yeah for more than one day But now you re lost and cannot figure a way To get out of this lie that comforts you And you know that I would lie to comfort you 君には夢があったのに、みんな投げ捨ててしまったんだ 少なくとも1日位は、ホッとした気分でいられたけど 今じゃ何をしたらいいかわからず、やっと捨てられたっていう 心地のよい嘘から、抜け出すこともできなくて そして僕も同じ嘘をつくって、きっと思っているんだろう Renew your wishes get on out of this fray You ll never change if you keep running away A little time, you need to figure a way Cause you know it doesn t lie in front of you And you know it doesn t lie in front of you もう一度夢を取り戻せ、こんなメチャクチャから抜け出そう 走り続けてさえいれば、自分を見失うことはない ほんのちょっと立ち止まって、未来を形づくるんだ だって前へと広がっている、未来は嘘をつかないから 未来は嘘をつかないって、君はきちんと気づいているから (※) I need a change Cause it s all gone wrong for me Somebody else to lead me now I need a change Cause it s all gone wrong for me Somebody else to lead me now (I want) Somebody else to lead me now (I said) Somebody else to lead me now 変化が僕には必要だ なんにも巧くいかなかったし 導いてくれる人が必要なんだ 変化が僕には必要だ なんにも巧くいかなかったし 導いてくれる人が必要なんだ (誰か)導いてくれる人が必要なんだ (つまりは)導いてくれる人が必要なんだ Brothers on the top pressing all the melodies Never can stop cause it s a necessity You like the way the northern brothers They make ya dance I think we re changing the sound of sweet romance Time to party 12本の腕 Everybody wants to get started Takatantan!!! Sweet sound of the shamisen Tsugaru style if you know where they re coming from Wouldn t it be nice if the whole world got along Even on a small scale change is possible We keep saying these things Don t even know what they mean As if we had never seen The other end of the street Start travelling, communicating, educating Sing them your song You d be surprised how many people wanna hear what you re saying Apples are red, But taste the same as green WOOO!! 頂点に立つ兄弟たちは、あらゆる種類の音色を奏でる 決してとどまることを知らずに、それは必然と言えるから 北の兄弟たちのやり方が、きっと気に入ってくれるはず 彼らが作り出すのは、そう、ダンス 甘ったるいラブソングの、音色を変えようとしているんだ この僕らの「12本の腕」が、集まるのは今この時 タカタンタン!!!と三味線の、粋な音色が響きわたる これが津軽のやり方、ルーツを知ればわかるはず 世界の流れを止めなくたって 小さな変化は起こせるはず 僕らは伝え続けよう 行ってみたことのない道の向こうの 事は、なんにも分からないように 知らない人とは分かりあえない だから、旅立とう、話してみよう、学んでみよう 君の歌を歌って聞かせよう ビックリするほどたくさんの人が、君の歌を聞きたがるんだ リンゴは見た目は赤いけど 味は緑の森を思わせるんだよ!! (※)繰り返し I need a change Cause it s all gone wrong for me (I want) Somebody else to lead me now I need a change Cause it s all gone wrong for me (I want) Somebody else to lead me now I need a change Cause it s all gone wrong for me (I want) Somebody else to lead me now (I want) Somebody else to lead me now (I said) Somebody else to lead me now 変化が僕には必要だ なんにも巧くいかなかったし (誰か)導いてくれる人が必要なんだ 変化が僕には必要だ なんにも巧くいかなかったし (誰か)導いてくれる人が必要なんだ 変化が僕には必要だ なんにも巧くいかなかったし (誰か)導いてくれる人が必要なんだ (誰か)導いてくれる人が必要なんだ (つまりは)導いてくれる人が必要なんだ
https://w.atwiki.jp/sakura394/pages/636.html
Q - Dark To Light Joe M 2019/01/27 に公開 https //youtu.be/NGuyUyRBsA4 翻訳 かつて、子供たちが立って、気をつけの姿勢で 声を合わせて「忠誠の誓い」を暗唱する、そんな時があった 強さや名誉には何か意味があって 私たちの国旗に敬意を表して立つことにも意味がある、そんな時が かつて、私たちの歴史が、誇りと尊厳を持って教えられていた時があった 私たちへと自由を守りつなぐために、 血を流し、死んでいった人々を尊ぶ、そんな時が 私たちが自らの未来を決め、強い声を持っていた時が 私たちはみんな、心の奥底の感覚に縛られる 権力の座にいる人々は、その感覚に付け込み、私たちを虐げる 強力なメディア組織を使って、そんなことはしてないというふりをしながら 私たちはみんな正しいことをしたいと思っているのに 彼らは私たちに「君たちは間違っている」と言い続ける 私たちはそれを信じてしまって、 私たちを強くしてくれたものすべてを忘れてしまっていた 私たちは弱くなった 私たちは裏切り者に投票し みすみす、悪の餌食となってしまった 私たちの代表だと言う彼らは、私たちに偽りの希望を与え 嘘の約束をした 悪と腐敗だけが大きくなった 彼らは、彼らの圧政のアジェンダを気付かれないように推進するために 「グローバリズム」という言葉をでっち上げた 社会的正義という偽りの語り口を使って、私たちの立ち向かう決心を去勢し 恥ずかしめ、黙らせた 不幸にもグローバリストによる革命の中を生きてきた人なら 「繁栄」や「正義」という偽りの公約を思い出すだろう そこで見られたのは貧困と暴力と死だけだった これらの国々では次々と土地資源や水資源を奪われた 自由を明け渡さない市民は脅迫され、社会的に排除され、殺されさえした 降伏した人々は、残る人々への武器として使われた 彼らは、環境破壊は私たちのせいだと責め立てた 貧困も 隷属も 進学しないことも ただあきらめてしまったことも 知っておかなければいけないのは、そこにはいつも彼らがいたということだ 巨大なグローバル犯罪集団は あらゆる企業、法的、政治的権力の場を占拠している 2016年、彼らはヒラリー・クリントンを大統領に選出することで始まる エンドゲームを準備していた 8年間に、他ならぬ核戦争による 世界の破滅というクライマックスに達していただろう しかし、どうしたわけか 人類が断崖絶壁から絶滅への最後の一歩を踏み出そうとする、そのとき 奇跡が起こった あなたも知っているだろう 「プラン」があったのだ 勇敢な愛国者たちが、 きわめて複雑な軍事的潜入捜査作戦を実行に移した 圧倒的な腐敗のネットワークに対して それは支配構造のトップへと繋がる 世界の善い人々が、自分たちが暮らすこの世界の ゾッとするような現実を学び、 どれほどこの世界が終わりに近づいていたかを知ったときには、 すでに私たちは救われていたのだ 私たちの周りに吹き荒れているのは、 巨大な見えない戦争の最終段階だ 国と国との戦争ではなく、 善なる力と想像を絶するほどの悪との 彼らはないが来るのかを知っている 今ではより明らかになった 私たちの歴史の中で、彼らがこのように暴かれたことはなかった 私たちの歴史の中で、彼らが闘うために影から出てくることはなかった 真実がはっきりと見える 彼らはMS13という凶悪なギャングを擁護し 公然と国境の解体を奨励する 彼らは、トランプ大統領が在任し続ければ核戦争になると騒ぎ 自分自身の意見を言う人への暴力を促した 彼らは「ヘイト」「戦争」「景気後退」と騒ぎ続けた 彼らは、北朝鮮との平和会談を阻止したかった 彼らは「トランプを弾劾せよ」と騒いだ 理由を提示することさえもせずに 彼らは、私たちがアメリカを嫌いになるように仕向けた たくさん人が従ってしまった しかし今、時が経つにつれてより鮮明になった 彼らは恐れている 彼らもこの日が来ることを知っていた 世界中が見ている 世界中の愛国者たちは知っている もしアメリカが失敗すれば、 それは世界の崩壊だと だから私たちには「Q」がいる 私たちは、人々は、あらゆる場所の愛国者たちは 待ち構えている 私たちは、喜んで、進んで、できることをする 私たちは闘う! 私たちは、私たちのために、考える 闇から光へ 私たちはあなたたちに新しい世界を見せようとしている 見えない者もすぐに光をみいだすだろう 美しくすばらしい新世界が待ち受けている 歴史が今、作られている あなたたちは人類の救いだ 何があろうと決して、これからも来るものを止められない 決して 公開 2018/06/30 【日本語訳】 世界救済計画 2018/08/07 【日本語訳】 メディア工作を打ち破れ 2018/10/17 【日本語訳】 わたしたちの計画 2019/01/27 【日本語訳】 闇から光へ
https://w.atwiki.jp/gentoo64/pages/9.html
日本語の翻訳聖書の一覧 目次 目次委員会訳聖書 個人訳聖書 委員会訳聖書 詳しくはこちらの記事もどうぞ 日本語の代表的な聖書とその歴史(委員会訳編) ◆『 新約全書 』 翻訳委員社中(文語、1880年) ◆明治元訳『新約全書』と『旧約全書』 聖書翻訳常置委員会(文語、1887年) ◆『日本聖公会祈祷書』 日本聖公会(1895年、明治元訳の使徒書簡・福音書を改訳) ◆大正改訳『改訳 新約聖書』(文語、1917年) ◆『 舊新約聖書 』 日本聖書協会 (文語。明治元訳の旧約聖書と大正改訳新約聖書を合わせたもの) ◆『 口語訳聖書 』 日本聖書協会 (文語訳聖書の現代語訳。新約聖書1954年、旧約聖書1955年) ◆『旧約聖書-ウルガタ全訳』(1-4巻) 光明社 (カトリック、文語。1954-59年) ◆『 聖書 -原文校訂による口語訳 』 フランシスコ会聖書研究所 (カトリック。1956-2002年)(2002年に分冊版が全巻完成したが、2011年に旧約・新約聖書の合本が発売された。) ◆『 新改訳聖書 』 日本聖書刊行会 いのちのことば社 (福音派。初版1970年、第2版1978年、第3版2003年、第4版2017年) ◆『 共同訳聖書 』 共同訳聖書実行委員会 講談社 (1978年、カトリックとプロテスタントの共同訳。新約のみ。後に改訂版の『新共同訳聖書』が出る) ◆『 新世界訳聖書 』(日本語版) 新世界訳聖書翻訳委員会 ものみの塔聖書冊子協会 (エホバの証人、日本語版1985年、2019改訂版) ◆『 新共同訳聖書 』 共同訳聖書実行委員会 日本聖書協会 (『共同訳聖書』の改訂版、1987年) ◆『 ヘブライ語聖書対訳シリーズ 』 ミルトス・ヘブライ文化研究所 ミルトス (1990年~) ◆『 詳訳聖書 』 詳訳聖書刊行会 いのちのことば社 (新約のみ、1994年) ◆『 回復訳聖書 』 日本福音書房翻訳グループ JGW日本福音書房 (新約1995年、旧約2011年) ◆『 岩波委員会訳聖書 』 旧約聖書翻訳委員会/新約聖書翻訳委員会 岩波書店 (聖書学者による共同訳。1995-2004年) ◆『現改訳聖書』 現改訳聖書翻訳委員会 (聖霊派、出版予定) ◆『 聖書 新改訳2017 』 新日本聖書刊行会 (2017年,新改訳改訂第4版) ◆『 聖書協会共同訳聖書 』 日本聖書協会 (2018年12月3日初版) 個人訳聖書 ◆ギュツラフ訳 『約翰(ヨハネ)福音之傅』『約翰上中下書』 (1837年頃) ◆ベッテルハイム訳『路加(ルカ)傳福音書』『約翰(ヨハネ)傳福音書』『聖差言行傳』『保羅寄羅馬人(ローマ)書』 (1855年) ◆ジョナサン・ゴーブル訳『 摩太(マタイ)福音書 』 (1871年) ◆ヘボンとブラウン訳1872年『新約聖書馬可(マルコ)伝』『新約聖書約翰(ヨハネ)伝』(1872年)/『新約聖書馬太(マタイ)伝』(1873年)/『新約聖書路加(ルカ)伝』(1875年) ◆カロザース訳『略解新約聖書馬太(マタイ)伝・馬可(マルコ)伝』1875/6年 ◆ネイサン・ブラウン訳『 志無也久世無志與 』(しんやくぜんしょ) (1879年)(ひらがな、日本初の新約聖書の全訳) ◆井深梶之助訳『新約聖書馬可伝 俗話』1881年(日本初の口語訳) ◆高橋五郎訳『聖福音書(上・下)』 (カトリック。1895年) ◆チェス・チング訳『るか傳福音書』 (聖公会。1913年) ◆ニコライ訳『我主イイススハリストスノ新約』 (正教会。1901年) ◆エ・ラゲ訳『 我主イエズスキリストの新約聖書 』 (カトリック。1910年) ◆永井直治訳『新契約聖書』1928年(日本初ギリシア語原典からの直訳) ◆渡瀬主一郎・武藤富男訳『新約聖書(口語)』キリスト新聞社(1952年) ◆バルバロ訳『 聖書 』 フェデリコ・バルバロ 講談社 (カトリック。ウルガタ訳(ラテン語)からの翻訳。1964年) ◆『 リビングバイブル 』 ケネス・テイラー いのちのことば社 (TLB、1975年、意訳,2016年日本語版改訂) ◆関根正雄訳『 旧約聖書 』 岩波書店、教文館 (1956-1973年) ◆塚本虎二訳『 新約聖書 』 岩波書店 新教出版社 (1982年、岩波版では『福音書』『使徒のはたらき』しか入手不可) ◆前田護郎訳『 新約聖書 』 中央公論社、教文館 (1983年) ◆岩隈直訳『 希和対訳脚註つき新約聖書 』 山本書店 (1983~2000年) ◆柳生直行訳『 新聖約聖書 』 新教出版社 (1985年) ◆川端由喜男訳『 日本語対訳ギリシア語新約聖書 』 教文館 (1991年~) ◆尾山令仁訳『 現代訳聖書 』 羊群社 (1995年) ◆コテコテ大阪弁訳『 聖書 』 ナニワ太郎 大阪弁訳聖書推進委員会 データハウス (2000年) ◆本田哲郎訳『小さくされた人々のための福音-四福音書および使徒言行録-』『ローマ/ガラテヤの人々への手紙』『コリントの人々への手紙』『パウロの獄中書簡』『パウロの書簡』 (2001年~、『パウロの書簡』はパウロ書簡のみの合冊版、2009年) ◆『 七十人訳ギリシア語聖書 』 秦剛平 河出書房新社/青土社/『創世記』(2002年)『出エジプト記』『レビ記』『民数記』『申命記』(2003年)(河出書房新社)/『イザヤ書』『エレミヤ書』『エゼキエル書』(2017年,青土社)『十二預言書』(2017,青土社)『七十人訳ギリシア語聖書 モーセ五書』(2017,講談社学術文庫) ◆『 ケセン語訳新約聖書 』 山浦玄嗣 イー・ピックス出版 (2002年) ◆中沢洽樹訳『 旧約聖書 』 中央公論新社 (2004年) ◆『インターリニアギリシャ語新約聖書』 (ポーロス会、2004年全巻完成) ◆池田博訳『 新約聖書 新和訳 』 幻冬舎ルネッサンス (2007年) ◆田川建三訳『 新約聖書 訳と註 』 作品社 (2007年~、全7巻) 『パウロ書簡その一』(2007年)『マルコ福音書/マタイ福音書』(2008年)『パウロ書簡その二/疑似パウロ書簡』(2009年)『ルカ福音書』(2011年)『使徒行伝』(2011年)『ヨハネ福音書』(2013年)『公同書簡/ヘブライ書』(2015年)『ヨハネ黙示録』(2017年) ◆山岸登訳『 エマオ出版訳 新約聖書 』 エマオ出版 (2008年) ◆尾山令仁訳『 創造主訳聖書 』 創造主訳聖書刊行会 ロゴス出版(2013年)